我們每天都坐在這上面,但是它到底叫什麼?是【抽水馬桶】還是【沖水馬桶】呢?

   圖片來源: 這裡

創作者介紹

它,是什麼東西?

whatsthis 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()


留言列表 (17)

發表留言
  • freespiritstw
  • 我印象中,這個叫做【抽水馬桶】,因為按構造來說,這馬桶是把水抽上來沖洗。
    可是,似乎因為這樣的沖水功能,大家都改叫這個為【沖水馬桶】,不管我問誰都覺得是【沖水馬桶】,連我上網拜請估狗大神,【沖水】的項目都比【抽水】多上十倍。

    這難道就是以訛傳訛的可怕功力?!
  • lica
  • 抽水馬桶一票!

    看完這篇才發現也有人叫「沖水馬桶」。
    (我一直以為那是發音含糊之下衍生出來的)
  • 三腳貓
  • 上了教育部國語辭典
    只有抽水馬桶
    沒有沖水馬桶!
  • 嗯嗯之後...
  • 有的五星級廁所馬桶旁邊還有一個洗屁股的設備...怎麼稱呼那個東西啊?
  • GH
  • 樓上說的

    沖屁股的那個,台灣叫免治馬桶啦~
    「治」,沒錯的話應該是取「痔」的諧音:P
  • GH
  • 更正,什麼諧音,明明就是同音XD
  • 光頭佬
  • 回答四樓&五樓:那個洗屁屁的叫做『Bidet』;中文有人翻成『淨身盆』、『下身盆』,或者『坐浴桶』(好像都怪怪的...)。

    關於抽/沖水馬桶,我們平常家裡用的是標準的浮球式「抽水馬桶」(ballfloat toilet),有低水箱與高水箱兩種。

    在車站或百貨公司的(無水箱)水洗式便器則採用「沖水閥(flush valve)」,沒有貯水的必要,所以可以連續沖水。

    水洗式廁所的總稱為Flush Toilet(←「沖水馬桶」應該是誤譯)或Water Closet(W.C.由此而來)。
  • freespiritstw
  • 沒錯,我查到的也是這樣。大家都把"Flush" Toilet的Flush直接譯為【沖水】,所以就變成了沖水馬桶...(而且一路傳下來,大家都覺得那叫做沖水馬桶...囧)
  • 馬桶專家
  • 說到這個抽水馬桶啊
    為什麼一開始叫抽水呢?
    明明水是沖掉的啊!
    原因是古早以前
    可以沖水的馬桶都是蹲式的那種
    水箱很高
    要先把水抽上去才能往下沖
    所以才叫做抽水馬桶
    沒有翻譯對錯的問題
    報告完畢!
  • freespiritstw
  • 感謝馬桶專家!
    我想我跟光頭佬的意思是,翻錯的是【沖水馬桶】,因為英文是flush toilet,flush是沖水的意思。
    但如我第一則留言所說,按構造來說的確該稱為【抽水馬桶】。:)
  • 馬桶專家
  • 哈哈哈
    我的意思是兩者都無所謂翻譯對錯的問題
    flush是沖水的意思
    flush toilet = 沖水馬桶
    這有何不可呢?
    一個是就功能來說
    一個是就構造來說
    我覺得兩者都可
    更可看出用抽水馬桶的人
    應該是經歷從前比較嚴格中文教育過來的!
  • kathyhan
  • 馬桶專家的話很對!我會投抽水馬桶一票,但沖水馬桶也沒什麼不對。
    對了,想順便問各位板主,覺得發問的人是否要留下大名較好呢?
  • freespiritstw
  • 我覺得都可,那我先自首,這個問題是我問的~(第一個問題也是我問的,我真是個好齊寶寶!)
  • Anne
  • 我一直以為是沖水馬桶耶。原來是抽水馬桶,可是抽水馬桶會讓我想到古早的蹲式馬桶。
  • kathyhan
  • 我跟Anne剛好相反,沖水馬桶會讓我想到古早的蹲式馬桶,呵呵。
  • 薇嬪
  • 這種沒有水箱的新產品,
    俗稱「一體成形」馬桶,
    toto的官方名稱是「單體式馬桶」

    嗯?大家不是在討論這個?是嗎?抱歉抱歉!
  • freespiritstw
  • 噗~薇嬪不好意思!是我找不到一般的馬桶圖片,只好找漂亮一點的~XD

    其實我想問的是,究竟該叫【抽水】還是【沖水】馬桶...
找更多相關文章與討論