CIMG6288.JPG

這個世界上,有一種人不怕老,那就是譯者。

曾經有翻譯前輩說,譯者的本領是「與歲俱增」,老而愈醇。所以,當初誤打誤撞踏進這一行,真的是傻人有傻福,或者說是老天爺眷顧。

綿羊 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這是一種風格或打扮方式,原文是英文 Goth,大致長這樣:

(圖片來源:這裡這裡

發表在 痞客邦 PIXNET 留言(11) 人氣()

我們都知道這叫做視力檢查表

  圖片來源:這裡

tiffy915 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

日文是デッキ,英文是deck,最主要是連結兩節車廂,方便乘客通行,如圖:


薇嬪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

日本有一種東西,是坐墊加上靠背的,而且有些靠背可以調整斜度,整個看起來是L字形,放在地板上用的。這東西叫做什麼?

(圖片來源:這裡

發表在 痞客邦 PIXNET 留言(9) 人氣()

我們每天都坐在這上面,但是它到底叫什麼?是【抽水馬桶】還是【沖水馬桶】呢?

   圖片來源: 這裡


whatsthis 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(17) 人氣()

就是縫在褲腰,讓腰帶可以穿過的那些圈圈叫什麼? 

(圖片來源:這裡)

whatsthis 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(19) 人氣()