
這個世界上,有一種人不怕老,那就是譯者。
曾經有翻譯前輩說,譯者的本領是「與歲俱增」,老而愈醇。所以,當初誤打誤撞踏進這一行,真的是傻人有傻福,或者說是老天爺眷顧。
Posted by 綿羊 at 痞客邦 PIXNET 留言(0) 引用(0) 人氣()
這是一種風格或打扮方式,原文是英文 Goth,大致長這樣:

(圖片來源:這裡和這裡)
Posted by at 痞客邦 PIXNET 留言(11) 引用(0) 人氣()
我們都知道這叫做視力檢查表
圖片來源:這裡
Posted by tiffy915 at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()
日文是デッキ,英文是deck,最主要是連結兩節車廂,方便乘客通行,如圖:
Posted by 薇嬪 at 痞客邦 PIXNET 留言(6) 引用(0) 人氣()
日本有一種東西,是坐墊加上靠背的,而且有些靠背可以調整斜度,整個看起來是L字形,放在地板上用的。這東西叫做什麼?

(圖片來源:
這裡)
Posted by at 痞客邦 PIXNET 留言(9) 引用(0) 人氣()
我們每天都坐在這上面,但是它到底叫什麼?是【抽水馬桶】還是【沖水馬桶】呢?
圖片來源: 這裡。
Posted by whatsthis at 痞客邦 PIXNET 留言(17) 引用(0) 人氣()
就是縫在褲腰,讓腰帶可以穿過的那些圈圈叫什麼?
(圖片來源:這裡)
Posted by whatsthis at 痞客邦 PIXNET 留言(18) 引用(0) 人氣()